$1610
jogos de arandina cf,Participe de Transmissões ao Vivo em HD, Onde Eventos de Jogos e Interações com o Público Criam uma Experiência de Jogo Completa e Envolvente..As temporadas da série vêm sendo lançadas em DVD no Brasil, sem periodicidade regular. Apenas a 1ª temporada saiu com a dublagem original; as demais vieram sem áudio em português e sem extras, apenas legendadas. A dublagem, segundo fontes oficiais, é dada como perdida, já que a distribuidora da série (Brascontinental) faliu no início dos anos 1980, e todas as matrizes foram devolvidas para os Estados Unidos, onde foram destruídas. Mas segundo fontes não-oficiais, a dublagem da segunda temporada está completa, com exceção de um episódio; e a dublagem da terceira temporada só não pôde ser encontrada em dois episódios. Devido a tais boatos, ao ser questionada pelos fãs através de inúmeros e-mails, a Paramount divulgou uma nova nota, comunicando que a decisão de não lançar os boxes com dublagem era porque o trabalho existente estava mal-conservado. Mas vídeos divulgados no Youtube por colecionadores mostram que existem trechos com dublagem razoável de praticamente todas as temporadas. A temporada 4 teria sido dublada pela TV CineSom e as temporadas 5, 6, e 7 teriam sido dubladas pela Álamo, após a falência da AIC. Tais dublagens já não existem mais oficialmente.,Num poema, mais especificamente num verso, muitas métricas usam o '''pé''' como a unidade básica na sua descrição do ritmo subjacente. Tanto a métrica quantitativa da poesia clássica quanto a métrica silábica-acentual usam o pé como o alicerce fundamental. Um pé é constituído por um certo número de sílabas que fazem parte de uma linha de verso. Um pé é descrito pelo número de sílabas e caracteres que ele contém: geralmente, em línguas latinas e o grego, a tonacidade da sílaba é medida..
jogos de arandina cf,Participe de Transmissões ao Vivo em HD, Onde Eventos de Jogos e Interações com o Público Criam uma Experiência de Jogo Completa e Envolvente..As temporadas da série vêm sendo lançadas em DVD no Brasil, sem periodicidade regular. Apenas a 1ª temporada saiu com a dublagem original; as demais vieram sem áudio em português e sem extras, apenas legendadas. A dublagem, segundo fontes oficiais, é dada como perdida, já que a distribuidora da série (Brascontinental) faliu no início dos anos 1980, e todas as matrizes foram devolvidas para os Estados Unidos, onde foram destruídas. Mas segundo fontes não-oficiais, a dublagem da segunda temporada está completa, com exceção de um episódio; e a dublagem da terceira temporada só não pôde ser encontrada em dois episódios. Devido a tais boatos, ao ser questionada pelos fãs através de inúmeros e-mails, a Paramount divulgou uma nova nota, comunicando que a decisão de não lançar os boxes com dublagem era porque o trabalho existente estava mal-conservado. Mas vídeos divulgados no Youtube por colecionadores mostram que existem trechos com dublagem razoável de praticamente todas as temporadas. A temporada 4 teria sido dublada pela TV CineSom e as temporadas 5, 6, e 7 teriam sido dubladas pela Álamo, após a falência da AIC. Tais dublagens já não existem mais oficialmente.,Num poema, mais especificamente num verso, muitas métricas usam o '''pé''' como a unidade básica na sua descrição do ritmo subjacente. Tanto a métrica quantitativa da poesia clássica quanto a métrica silábica-acentual usam o pé como o alicerce fundamental. Um pé é constituído por um certo número de sílabas que fazem parte de uma linha de verso. Um pé é descrito pelo número de sílabas e caracteres que ele contém: geralmente, em línguas latinas e o grego, a tonacidade da sílaba é medida..